яндекс

афиша

поэмы

 

 

 

   

 

«Настроение - scherzo...»
 

Полыхал, словно сотня морозных закатов,
На изящном запястье браслет из граната…

Фрачных плеч кавалеров касаясь запястьем,
Вы дарили им искры мгновенного счастья.

Сок граната, как пламя в высоком бокале…
Кудри долю секунды мне пальцы ласкали...

Вы легонько толкнули меня прямо в сердце
И шепнули – «Моё настроение – scherzo...»

Вас, как будто услышав, маэстро степенный,
Стал негромко наигрывать «Скерцо» Шопена…

Все застыли… и в миг тот, воистину чудный,
Задохнуться от нежности было нетрудно…




 

"ВАМПИРСКИЙ БАЛ"
или
«Настроение – scherzo DUO»


Посвящается Дряхлому Витязю

В старом замке, в заснеженных диких Карпатах,
Вы сверкали браслетом из капель граната...

Фрачных плеч кавалеров касаясь запястьем,
Вы мечтали обречь их на «вечное счастье»…

Одному за другим назначали свиданье
И дарили «покой» под волков завыванье…

Наступил мой черёд… Сок граната в бокале?
Ваши пальцы (холодные!) не отпускали...

Пульса не было… Голосом, кровь леденящим,
Вы молили проститься меня с настоящим!

И легонько толкнув в (ещё тёплое ?!) сердце,
Вы шепнули
«Моё настроение – scherzo...»

Вас, как будто услышав, граф Орлок степенный,
Стал негромко наигрывать «Скерцо» Шопена…

Кровь застыла… И в миг тот, «воистину чудный»,
Я почуял, что с жизнью проститься нетрудно!

И Шопеном заслушавшись, кто-то из Дракул,
Пил «гранатовый сок» из бокала и плакал…

А потом Вы и я полетели в деревню
И напомнили ей о проклятии древнем


В череде новогодних веселий и пьянок,
Пили кровь молодых непорочных крестьянок…

Все крестьяне теперь в чесноке и в распятьях…
А мы в склепе лежим, друг у друга в объятьях…
 

«Scherzo» – шутка (по-итальянски),
а «duo» – два... или двое...
И тоже по-итальянски...
 

 

Сестра Риммовна

назад

Афиша

дальше

Проверка слова


www.gramota.ru

 
 
Hosted by uCoz